ZZ.lv ARHĪVS

Jonišķos Baltu vienotības dienā atver “Nameja gredzenu” lietuviešu valodā

Gaitis Grūtups

2020. gada 24. septembris 08:32

186
Jonišķos Baltu vienotības dienā atver “Nameja gredzenu” lietuviešu valodā

Ar svinīgu pasākumu  Lietuvā, Jonišķu kultūras centrā ceļu pie lietuviešu lasītājiem  sācis Dzintras Elgas Irbītes Staniulienes tulkotais Aleksandra Grīna (1895- 1941) romāns “Nameja gredzens”.  Dzintra Elga Irbīte stāsta: “Romānu ar patiku izlasīju jau bērnībā, padomju laikā, kad nacionālais Aleksandrs Grīns netika izdots. Zemgale kā apgabals, kurā ietilpst Jonišķi, ir Lietuvā. Jonišķos ir Nameja iela un darbojas Zemgales biedrība. Tādēļ romānā aprakstīto vēsturisko notikumu kontekstu lietuvieši spēj saprast labi.”

Grāmatas svinīgā atvēršana notika 22. septembrī, ko pirms divdesmit gadiem Latvijas Saeima un Lietuvas Seims noteica par Baltu vienotības dienu. Tās datums tika noteikts par godu 1236. gada 22. septembrī notikušajai Saules kaujai, kurā žemaišu un zemgaļu apvienotais karaspēks sakāva krustnešu Zobenļbrāļu ordeni. 

Sakarā ar epidemioloģiskās drošības pasākumiem, uz grāmatas atvēršanu nebija ieradušies aicinātie latviešu viesi. “Pie mums Jonišķos nezinu, ka kāds būtu saslimis ar korona vīrusu. Taču tepat netālu Radvilišķos ir saslimuši pat slimnīcas mediķi. Vīruss ir ļoti lipīgs, un tāpēc labāk pāri robežām nebraukt,” telefona sarunā teica Dzintra Irbīte Staniuliene.

Dzintra Irbīte Staniuliene dzīvo Jonišķos. Viņa ir iztulkojusi vairāk nekā  divdesmit latviešu daiļliteratūras darbus.


Foto: no pasākuma organizatoru albuma