ZZ.lv ARHĪVS

Šovakar LLU Studentu teātrī – “Kjogenstāsti” (FOTO)

zz.lv

2018. gada 16. oktobris 14:01

1921
Šovakar LLU Studentu teātrī – “Kjogenstāsti” (FOTO)

LLU Studentu teātris atgriezies no festivāla Lietuvā “Theater Kluster 2018”, kurā ar izrādi “Kjogenstāsti – sešas japāņu viduslaiku farsa epizodes” atklāja festivālu, informē LLU. Izrādes veidotāji saņēma atzinības balvu un daudz pateicības vārdu par kolorīto izrādi no organizatoriem, skatītājiem, kā arī žūrijas atzinību par izteiksmīgu austrumu teātra kultūras tradīciju sasaisti ar mūsdienu teātra izpausmes principiem. Izrādi Jelgavas Studentu teātrī skatītāji varēs redzēt šovakar, 16. oktobrī, pulksten 20.

“Kjogen” ir Japānas skatuves mākslas forma, kas jau 650 gadu priecē skatītājus. Tā ir komēdija, kurā īsos stāstos ir iespēja iepazīt cilvēku un tā ieradumus. “Kjogen” 2001. gadā reģistrēts UNESCO un ir delartiskās komēdijas viduslaiku Eiropā laikabiedrs.

“Īpašu uzmanību izraisīja valoda, jo, nezinot latviešu valodu, lietuviešu skatītājs daudz ko atpazina uz valodas līdzības pamata, kā arī varēja izdzirdēt japāņu runas modulēšanas izpausmes. Japāņi uzskata, ka valoda ir ne tikai ritmika un jēga, bet arī skaniska īpatnība,” stāsta viena no izrādes režisorēm Astra Kacena.

Viņa skaidro, ka japāņiem hotodama jeb vārds ir kā gars, valoda ir kā gars un enerģija, līdz ar to valoda “ievibrē” vidi. Izteikts vārds rada viļņus vidē, harmonizēta valoda rada harmonizētu vidi. Brīdi, kad izrādē vajadzīga disharmonija, var izcelt ar neharmonisku vārdu virknējumu. Valodas modulēšana ir veids, kā aktieris, kurš ielikts rāmī, var parādīt savu individualitāti.

Izrādē piedalās Studentu teātra seniori un jaunie, otrā gada, aktieri. Izrāde tapusi, sadarbojoties ar Tartu Universitātes režisoru Kalevu Kudu. Šis ir otrais kopīgi veidotais iestudējums. Kad 2017. gada pēc Antona Čehova lugas “Kiršu dārzs” veidotais iestudējums ieguva ne tikai cildinājumu festivālā “Baltijas rampa 2017”, bet arī “Grand prix”Gruzijas starptautiskajā studentu teātru festivālā “Debjuit 2017”, Kalevs Kudu izteicis vēlēšanos sadarboties atkārtoti.

“Kjogenstāsti” tapuši, sadarbojoties diviem režisoriem intensīvā trīs nedēļu periodā 2017. gada martā, līdz publisku pirmizrādi tā piedzīvoja 2018. gada maijā.

“Kjogen” Latvijā un latviešu valodā iestudēts pirmo reizi. Izrādes tapšanā savu atbalstu sniedza japonologs Uģis Nastevičs un kā tulkotājas “Rīgas Laika” redaktore Guna Kalniņa un japāņu kultūras speciāliste Santa Remmere.


Foto: Ruslans Antropovs